“Mariàngela Vilallonga, nova consellera de Cultura”, article publicat al Núvol

Article publicat al Núvol el 22 de març del 2019. Fes clic per veure l’article original

Mariàngela Vilallonga, nova consellera de CulturaJa és oficial: Mariàngela Vilallonga (Girona, 1952) substituirà Laura Borràs com a consellera de Cultura. És vicepresidenta de l’Institut d’Estudis Catalans i se li va concedir la Creu de Sant Jordi de la Generalitat el 2016.

La vicepresidenta de l’Institut d’Estudis Catalans, Mariàngela Vilallonga, substituirà Laura Borràs al Departament de Cultura. És vocal de la Junta de Govern i del Consell Assessor de la Institució de les Lletres Catalanes des de 2015. Ha estat membre del Consell de les Arts i la Cultura de Girona (2008-2011), presidenta del Consell Assessor de la Xarxa CRUSCAT (2010-2015), membre del Comitè Organitzador de les Commemoracions (2011-2013), membre del Consell Escolar de Catalunya (2011-2015) i membre del Consell Social de Cultura (2014-2015). Ha estat guardonada amb el Premio Nazionale per l’Ambiente Gianfranco Merli (2009), la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya (2016) i la Medalla Narcís Monturiol al mèrit científic i tecnològic de la Generalitat (2018). Ha estat nomenada acadèmica numerària de la Reial Acadèmia Europea de Doctors (2018).

Doctora en filologia clàssica per la Universitat Autònoma de Barcelona, és catedràtica de filologia llatina de la Universitat de Girona i directora de la Càtedra de Patrimoni Literari Maria Àngels Anglada – Carles Fages de Climent, des de la seva creació l’any 2004, i del Grup de Recerca de Patrimoni Literari. Ha dirigit projectes de recerca sobre les relacions entre els humanistes de la Corona d’Aragó i Europa durant els segles XV i XVI. Coordina el grup de treball Studia Humanitatis, en què participen catorze investigadors d’Alemanya, Itàlia, el Regne Unit, Bèlgica i l’estat espanyol.

És autora de més d’una dotzena de monografies i de llibres: ‘Jeroni Pau. Obres’ (1986), ‘Dos opuscles de Pere Miquel Carbonell’ (1988), ‘La literatura llatina a Catalunya al segle XV’ (1993), ‘Llatí II. Llengua i cultura llatines en el món medieval i modern’ (1998), ‘Johannes Burckard. Dietari secret’ (2003) i ‘Recrear Rodoreda Romanyà’ (2008). Ha traduït els Poemes francesos de Rainer M. Rilke (2011). Amb el llibre ‘Els arbres’ (1986) va iniciar la reflexió sobre literatura i paisatge, que va culminar en la publicació de l’Atles literari de les terres de Girona’ (segles XIX i XX) (2003) codirigit amb Narcís-Jordi Aragó i editat per la Diputació de Girona.

Si vols llegir l’article sencer clica aquí

Ús de cookies

Aquest lloc web utilitza cookies perquè tinguis la millor experiència com a usuari. Si continues navegant donaràs el teu consentiment per a l'acceptació de les esmentades cookies i l'acceptació de la nostra política de cookies, clica l'enllaç per a més informació.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies